漢堡的英文怎麽寫(漢堡的英文音標怎麽寫) 
曾經聽到一個傳言,麥當勞的高管大部分都在麥當勞大學學習過。一開始筆者覺得很新鮮,於是做了一些探索和“研究”,發現麥當勞大學並不存在。“麥當勞”是麥當勞兄弟的姓氏,他們於1961年正式成立了麥當勞快餐公司。所以麥當勞既不是漢堡的姓,也不是漢堡的譯名。這裏又涉及到譯名的隨意性:我覺得外國姓氏的名字太多太長,我就簡化成三個字。後來幹脆用了其中一個讀音,加了兩個漢字。從此,外國人有了中國名字。這種做法在商界很常見。做任何有利於促銷的事情。比如把“必勝客”翻譯成“必勝客”,不是沒有翻譯,而是故意的。 漢堡包。後來很多人連“包”字都懶得說了。"對不起,請給我一個漢堡。"漢堡,過去隻能指德國漢堡。所以,很多人都在問,“漢堡是德國人發明的還是美國人發明的?”似乎需要多一點呼吸。漢堡最初來自德國北部的一個大港口城市漢堡。19世紀中期,漢堡人喜歡把牛排搗成肉餅。這種吃法是當時大量德國移民傳入美國的。20世紀後期,美國人改進了牛排肉餅的做法,加入生菜、洋蔥、胡椒等輔料作為圓形麵包的餡料,然後送到快餐店。這就是今天備受喜愛的漢堡的由來。英國漢堡既指漢堡,也指漢堡人。漢堡在德國被廣泛使用。任何帶er的地名都可以作為形容詞來描述所有名詞。 企業管理科學家保羅帕加新西蘭說,“麥當勞快餐是食品工業的一場革命,它改變了全世界的飲食習慣。”麥當勞兄弟在擴大業務的同時創造了許多“麥當勞百萬富翁”。一位董事會成員曾經說過,“你不一定要學經濟學或者有博士學位才能在麥當勞取得成功,但你必須願意去做。”肯不等於盲目或蠻幹。漢堡的製作對烘烤溫度和時間有嚴格的要求,對調味醬和芥末也有精確的計量規定。但首席會計師、律師、業務經理和參與決策的員工等高管必須在伊利諾伊州橡樹河的漢堡大學學習。這所耗資2000萬美元的大學建在32公頃的森林地帶。教室裏除了電腦,就是製作漢堡的操作設備和各種食材。數十位教授在授課,至今已有數萬名學生獲得“漢堡學士”學位。 漢堡的名氣恐怕還有一個原因:公司有一句座右銘:作為企業,你必須履行你的社會義務。所以今天,幾乎每一家漢堡快餐店都或多或少地參與了社會慈善事業。有的捐給災區,有的資助教育,有的推動解決住房問題。 本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。 |